Dublagem dos Personagens
+5
KOR
Irma
Britto
Abdallah
lucichan
9 participantes
Página 2 de 2
Página 2 de 2 • 1, 2
Re: Dublagem dos Personagens
Pessoal, o que acham de dividirmos os assuntos desse tópico? É que há algum tempo está se formando uma discussão interessante sobre a origem/idade de Tintim, e para não fugir do tema principal, o ideal seria criação de um novo tópico sobre o assunto. De acordo?
Re: Dublagem dos Personagens
Imaginava que com o tempo fossem sendo criadas discussões fora dos tópicos apropriados, pois muitas delas surgem espontaneamente.
Não ocorreu nada muito diferente.Esse tópico já perdeu o sentido original dele faz um bom tempo, acredito que de fato seja melhor mudar logo para não divergir muito!
Não ocorreu nada muito diferente.Esse tópico já perdeu o sentido original dele faz um bom tempo, acredito que de fato seja melhor mudar logo para não divergir muito!
KOR- Mensagens : 551
Data de inscrição : 12/07/2010
Idade : 30
Localização : Sildávia
Re: Dublagem dos Personagens
Realmente, as respostas do tópico acabaram fugindo um pouco da proposta inicial. Mas como o KOR comentou, isso acontece espontaneamente e quando vemos já estamos falando de outro assunto completamente diferente. Acho que isso já está se tornando rotina.Britto escreveu:Pessoal, o que acham de dividirmos os assuntos desse tópico? É que há algum tempo está se formando uma discussão interessante sobre a origem/idade de Tintim, e para não fugir do tema principal, o ideal seria criação de um novo tópico sobre o assunto. De acordo?
Estou de acordo com a criação de um outro tópico para prosseguir com a discussão sobre a origem de Tintim, aliás, um asunto que promete render!
e isso ai gente
fugiu e mto do tema e q preferi falar sobre dublagem pra ver a opiniao de vcs sobreo o assunto.
lucichan- Mensagens : 52
Data de inscrição : 13/08/2010
Idade : 42
Localização : pernambuco
Re: Dublagem dos Personagens
Tópico dividido. As mensagens sobre a idade e a origem de Tintim podem ser lidas aqui: https://tintimportintim.forumbrasil.net/t40-personagens-tintim
Vamos voltar a falar sobre a dublagem!
Vamos voltar a falar sobre a dublagem!
Re: Dublagem dos Personagens
Britto escreveu:Aproveitando o tópico de Lucichan, vamos usar este espaço para falar sobre a dublagem da série de TV (e futuramente de cinema) "As Aventuras de Tintin".
Dubladores oficiais no Brasil
Estúdio de Dublagem: Herbert Richers
Oberdan Júnior - Tintin
Isaac Bardavid - Capitão Haddock
Orlando Drummond - Professor Girassol
Darcy Pedrosa - Dupont
Márcio Simões, depois Luiz Feier Motta (4 últimos episódios) - Dupond
Paulo Flores - Rastapopolous , General Tapioca e General Alcazar (1ª voz)
Elza Martins, depois Geisa Vidal - Bianca Castafiore
José Leonardo - Imediato Alan
José Santa Cruz - Mitsuhyrato e Coronel Alvaréz
Antônio Patiño - Oliveria da Figueira
Miguel Rosenberg - Dr. Müller e Lazslo Carreidas
Jomery Pozzoli - Wang Chen-Yee e Wolf
Carlos Seidl - Hipólito Bergamotte
Leonel Abranches - Emir
Élcio Romar - General Alcazar (2ª voz)
Selma Lopes - Sra. Finch
Hamilton Ricardo - Bunji Kuraki
Waldyr Fiori - Empregado do Lótus Azul
Márcio Seixas - Sacerdote do Templo do Sol e Narrador
P.S.: Fred, você podia informar os dubladores de Portugal. Se souber, é claro?
Os dubladores de Portugal na verdade não sei, tentei procurar na net mas não encontro..
No entanto, tenho as minhas dúvidas que os portugueses façam uma doblagem do filme de Steven Spielberg.. Isso só custuma acontecer com filmes que sejam 100 % de animação, e na minha opinião acho que o filme não devia ser dublado em português, apesar de gostar das vozes portuguesas que custumam fazer doblagem aos filmes de animação..
É curioso como os brasileiros dão importância e valor á doblagem
No Brasil todos os filmes são dublados Até mesmo Avatar
Fred J Burnay- Moderador
- Mensagens : 895
Data de inscrição : 10/10/2010
Idade : 31
Localização : Portugal
Re: Dublagem dos Personagens
Acho que é muito raro um filme no Brasil ser lançado sem dublagem, Fred. Mas em boa parte dos casos também ficam disponíveis as cópias legendadas.
A dublagem no Brasil sempre foi muito valorizada, hoje não é a mesma coisa (muita repetição de vozes, na minha opinião), mas continua tendo seu valor.
E no caso de Tintim, a dublagem brasileira sempre foram um dos destaques da série da Nelvana, por isso não imagino o filme chegando por aqui com vozes diferentes - apesar de saber que com a maioria dos personagens isso deve acontecer, mas não no caso de Tintim e Haddock, eu espero!
A dublagem no Brasil sempre foi muito valorizada, hoje não é a mesma coisa (muita repetição de vozes, na minha opinião), mas continua tendo seu valor.
E no caso de Tintim, a dublagem brasileira sempre foram um dos destaques da série da Nelvana, por isso não imagino o filme chegando por aqui com vozes diferentes - apesar de saber que com a maioria dos personagens isso deve acontecer, mas não no caso de Tintim e Haddock, eu espero!
Re: Dublagem dos Personagens
Vamos tentar identificar os dubladores do trailer. Tudo bem que até o filme eles podem mudar, mas vamos tentar descobrir quem fala o quê...
Oberdan Jr: Tintim.
Jorge Vasconcellos: suponho que seja Allan Thompson, que diz "O rapaz, qual é o nome dele?"
Quem diz a primeira fala: "Eu não sei se você sabe... mas você está entrando numa coisa muito perigosa"? Não é a mesma voz de Allan... (na versão original, parece a voz de Daniel Craig, o pirata Rackham, o Terrível)
Quem diz: "Como você deixou eles escaparem"? Não parece ser a mesma voz da primeira fala... (no original, também não parece a mesma pessoa)
Quem diz: "É Tintim"? Em todos as versões essa voz é meio esganiçada...
Não tenho certeza se o diálogo no final do trailer é entre Allan e Ernie. Reparem que o movimento da boca do personagem não tem nada a ver, e isso em todos os trailers...
Espero que dublem o trailer norte-americano também. No final dele, Tintim diz algo como "não podemos voltar... não agora... não agora!"
Re: Dublagem dos Personagens
Eu tinha achado que era o Leonardo José, mas depois ouvi nomente e fiquem em dúvida. De qualquer forma, o trailer não significa que a dublagem será assim. Alguns exemplos:
O Carlos Seidl chegou a dublar um trailer do Shrek 3, mas quem dublou depois foi o Mauro Ramos
O Marco Antonio Costa dublou acho que 2 trailers do filme do Zé Colmeia, mas quem dubllou o personagem depois foi o Guilherme Briggs
O Marco Ribeiro dublou trailer do filme Os fantasmas de Scrooge, mas o filme foi depois dublado também pelo Briggs.
Não lembro quem foi - acho que foi o Paulo Vignolo, mas não certeza - que dublou o trailer de Batman, O Cavaleiro das Trevas, mas quem acabou dublando o filme foi o Márcio Simões
O Carlos Seidl chegou a dublar um trailer do Shrek 3, mas quem dublou depois foi o Mauro Ramos
O Marco Antonio Costa dublou acho que 2 trailers do filme do Zé Colmeia, mas quem dubllou o personagem depois foi o Guilherme Briggs
O Marco Ribeiro dublou trailer do filme Os fantasmas de Scrooge, mas o filme foi depois dublado também pelo Briggs.
Não lembro quem foi - acho que foi o Paulo Vignolo, mas não certeza - que dublou o trailer de Batman, O Cavaleiro das Trevas, mas quem acabou dublando o filme foi o Márcio Simões
Rodolfo Albiero- Mensagens : 101
Data de inscrição : 26/04/2011
Re: Dublagem dos Personagens
Eu sei, Rodolfo, mas quero ver se através das falas descobrimos algo sobre os personagens...
Re: Dublagem dos Personagens
O Isaac Bardavid fez teste para Haddock hoje. O material será enviado para os EUA e avaliado pelos produtores.
Ele disse que nunca dublou um filme por ter passado num teste, por isso não tem certeza se irá dublar o capitão.
Eu acho que esse negócio de teste é só uma exigência dos americanos, se dependesse do estúdio brasileiro os dubladores da série voltariam sem nenhum impecílio!
P.S.: Isaac e Oberdan Júnior voltarão à TV em breve. Eles estão gravando a nova minissérie da Record, "A História de Davi".
Ele disse que nunca dublou um filme por ter passado num teste, por isso não tem certeza se irá dublar o capitão.
Eu acho que esse negócio de teste é só uma exigência dos americanos, se dependesse do estúdio brasileiro os dubladores da série voltariam sem nenhum impecílio!
P.S.: Isaac e Oberdan Júnior voltarão à TV em breve. Eles estão gravando a nova minissérie da Record, "A História de Davi".
Re: Dublagem dos Personagens
Ouvindo bem, acho que tem razão, parece mesmo ser o Jorge Vasconcellos no Allan. Deve ser o substituto do Leonardo José, que dubla mais na Van Macher.
Rodolfo Albiero- Mensagens : 101
Data de inscrição : 26/04/2011
Re: Dublagem dos Personagens
Que bom, o Oberdan Jr. vai dublar o Tintim no filme!!
Ele tinha dito, antes, que talvez nem fosse dublar o Tintim, tinha até perdido as esperanças... pode ser que ele não quisesse estragar a surpresa. Mas seja lá o que for, é bom saber que Tintim tem todas as suas marcas registradas!!
Ele tinha dito, antes, que talvez nem fosse dublar o Tintim, tinha até perdido as esperanças... pode ser que ele não quisesse estragar a surpresa. Mas seja lá o que for, é bom saber que Tintim tem todas as suas marcas registradas!!
Tatyana- Mensagens : 276
Data de inscrição : 09/02/2011
Idade : 34
Localização : Paraná
Re: Dublagem dos Personagens
Entrevista com o tradutor do filme "As Aventuras de Tintim": http://www.tintimportintim.com/2012/08/entrevista-tradutor-asaventurasdetintim.html
Entrevista com Sergio Stern, a voz do Dupont: http://www.tintimportintim.com/2012/08/entrevista-com-sergio-stern.html
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
Entrevista com Sergio Stern, a voz do Dupont: http://www.tintimportintim.com/2012/08/entrevista-com-sergio-stern.html
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
Re: Dublagem dos Personagens
Gente, sempre achei a voz do Oberdan Junior linda!!!
Após a entrevista dele ao site Tintim por Tintim, achei esse ator ainda mais simpático.
Pena que ele parou de dublar, não é mesmo?
Após a entrevista dele ao site Tintim por Tintim, achei esse ator ainda mais simpático.
Pena que ele parou de dublar, não é mesmo?
Re: Dublagem dos Personagens
Ouvi dizer que ele voltaria a dublar, se não me engano alguns episódios de Naruto, mas nada oficial...Camila Albiero Iuspa escreveu:Gente, sempre achei a voz do Oberdan Junior linda!!!
Após a entrevista dele ao site Tintim por Tintim, achei esse ator ainda mais simpático.
Pena que ele parou de dublar, não é mesmo?
Página 2 de 2 • 1, 2
Tópicos semelhantes
» Jogo dos Personagens
» PERSONAGENS: Tintim
» PERSONAGENS: Milu
» Miniaturas dos personagens
» DESAFIO: Identifique os Personagens!
» PERSONAGENS: Tintim
» PERSONAGENS: Milu
» Miniaturas dos personagens
» DESAFIO: Identifique os Personagens!
Página 2 de 2
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos